ابو بدر العتيبي
08/01/2006, 02:46 PM
http://www.al-molatham.net/p2/w/16.gif
وقفه بسيطة .. هل تعد اللغة العربية الفصحى عائقا امام رسالة النشيد العالمية
تأملت اخر نتاج سوق هذا العام فوجدت شيء لم يكن في الحسبان .. ثلاث ارباع الاشرطة باللهجة العامية ( النبطية ) فلماذا هذا التوجه ونحن ادرى ان رسالة النشيد اعم وارقى من ذلك ؟ هل الانشاد باللغة العربية الفصحى عائقا حقيقيا لوصول النشيد للمستمع
لماذا نحصر انفسنا في اقليمية شعبية نبطية سعودية او خليجية بحته بينما رسالتنا عالمية ...
لا ازال اتذكر ان فرقة رياحين الماليزية تخص نشيد باللغة العربية الفصحى في اغلب انتاجها
سامي يوسف كذلك يحاول دمج النشيد الاتجليزي باللغة العربية ليوصل رسالة عالمية ..
الاستاذ احمد بو خاطر انشد باللغة الانجليزية ليوصل رسالة عالمية .. والبومه يحتوي على اناشيد باللغة العربية الفصحى
وفرقة اخرى انشدت في شريطها نشيد باللغة الفرنسية لتوصل فكرة عن الاسلام للفرنسيين و ضمنته بكلمات عربية فصحى
واخرى بالاسبانية عن حجاب المراة والاسلام ...
واخرى فلسطينية انشدت لحماس بالعبرية في شريطها لتوصل ليهود فلسطين اننا نقاوم المحتل حتى اخر رمق
بينما نحن لا نزال في سرداب النبطية .. التي لا تتعدى حدود البلد والمناطق والخليج بشكل عام
فما ادرى الشامي والمغربي وغيرهم بـ ( ( حلاحيل , وبليا , الونه , المواجيع ))
انا لا اطلب منشدينا فوق طاقتهم كأن ينشد باللغات الاخرى التي ربما يعجز عن ادائها ولكن اطلب منه الانشاد بلغة عربية يفهمها من يعيش في المغرب و تونس ومورتانيا و ماليزيا والوطن العربي
ولا اطلب ان يتكلف و يكون النشيد وكلماته من عيون الشعر الجاهلي المستهجن
بل اطلب (( ان تمسك العصا من المنتصف ))
ربما البعض يخالفني الراي ويقول ان النشيد النبطي الشعبي اقرب للوصول لشرائح المجتمع فأرد على من كانت حجته هذه ان القران نزل بلغة عربية فصحى تفهمه وتتدبره شرائح المجتمع كاملة نسائها ورجالها صغيرها وكبيرها
ربما البعض لديه اهداف مرسومه في النشيد النبطي ولكن ان تكتظ ارفف التسجيلات باشرطة تكاد كلماتها مفهومه لدى البعض و لدى البعض طلاسم هذا يجعلنا نقف وقفه حقيقة جادة فيما نقدمه لمستمعينا
ربما الان الاشارة تعلن احمرارها :angry: حتى اتوقف عن سيل الكلمات المنبثق من داخلي
فليس كل ما بداخلي صالح للنشر على الملأ
ابو بدر العتيبي
08-01-2006م
وقفه بسيطة .. هل تعد اللغة العربية الفصحى عائقا امام رسالة النشيد العالمية
تأملت اخر نتاج سوق هذا العام فوجدت شيء لم يكن في الحسبان .. ثلاث ارباع الاشرطة باللهجة العامية ( النبطية ) فلماذا هذا التوجه ونحن ادرى ان رسالة النشيد اعم وارقى من ذلك ؟ هل الانشاد باللغة العربية الفصحى عائقا حقيقيا لوصول النشيد للمستمع
لماذا نحصر انفسنا في اقليمية شعبية نبطية سعودية او خليجية بحته بينما رسالتنا عالمية ...
لا ازال اتذكر ان فرقة رياحين الماليزية تخص نشيد باللغة العربية الفصحى في اغلب انتاجها
سامي يوسف كذلك يحاول دمج النشيد الاتجليزي باللغة العربية ليوصل رسالة عالمية ..
الاستاذ احمد بو خاطر انشد باللغة الانجليزية ليوصل رسالة عالمية .. والبومه يحتوي على اناشيد باللغة العربية الفصحى
وفرقة اخرى انشدت في شريطها نشيد باللغة الفرنسية لتوصل فكرة عن الاسلام للفرنسيين و ضمنته بكلمات عربية فصحى
واخرى بالاسبانية عن حجاب المراة والاسلام ...
واخرى فلسطينية انشدت لحماس بالعبرية في شريطها لتوصل ليهود فلسطين اننا نقاوم المحتل حتى اخر رمق
بينما نحن لا نزال في سرداب النبطية .. التي لا تتعدى حدود البلد والمناطق والخليج بشكل عام
فما ادرى الشامي والمغربي وغيرهم بـ ( ( حلاحيل , وبليا , الونه , المواجيع ))
انا لا اطلب منشدينا فوق طاقتهم كأن ينشد باللغات الاخرى التي ربما يعجز عن ادائها ولكن اطلب منه الانشاد بلغة عربية يفهمها من يعيش في المغرب و تونس ومورتانيا و ماليزيا والوطن العربي
ولا اطلب ان يتكلف و يكون النشيد وكلماته من عيون الشعر الجاهلي المستهجن
بل اطلب (( ان تمسك العصا من المنتصف ))
ربما البعض يخالفني الراي ويقول ان النشيد النبطي الشعبي اقرب للوصول لشرائح المجتمع فأرد على من كانت حجته هذه ان القران نزل بلغة عربية فصحى تفهمه وتتدبره شرائح المجتمع كاملة نسائها ورجالها صغيرها وكبيرها
ربما البعض لديه اهداف مرسومه في النشيد النبطي ولكن ان تكتظ ارفف التسجيلات باشرطة تكاد كلماتها مفهومه لدى البعض و لدى البعض طلاسم هذا يجعلنا نقف وقفه حقيقة جادة فيما نقدمه لمستمعينا
ربما الان الاشارة تعلن احمرارها :angry: حتى اتوقف عن سيل الكلمات المنبثق من داخلي
فليس كل ما بداخلي صالح للنشر على الملأ
ابو بدر العتيبي
08-01-2006م